Forumde poĂšmes, maison de la poĂ©sie. Si tu peux voir dĂ©truit l’ouvrage de ta vie Et sans dire un seul mot te mettre Ă  rebĂątir, Ou perdre en un seul coup le gain de cent parties Sans un geste et sans un soupir, Si tu peux ĂȘtre amant sans ĂȘtre fou d’amour ; Si tu peux ĂȘtre fort sans cesser d’ĂȘtre tendre Et , te sentant haĂŻ, sans haĂŻr Ă  ton tour, Pourtant lutter et te dĂ©fendre ; PierreAssouline : Tu seras un homme mon fils Gallimard 2020. A la veille de la PremiĂšre Guerre mondiale, Louis Lambert, jeune professeur de lettres, rencontre son auteur favori, Rudyard Kipling, Prix Nobel, auteur du cĂ©lĂšbre poĂšme « If » BientĂŽt connu en français sous le titre « Tu seras un homme mon fils ». De cette rencontre jet'offre ce poĂšme. Tu seras un homme, mon fils. Rudyard Kipling . Tu seras un homme, mon fils. Si tu peux voir dĂ©truit l'ouvrage de ta vie Et, sans dire un seul mot te remettre Ă  bĂątir Ou perdre d'un seul coup le gain de cent parties Sans un geste et sans un soupir. Si tu peux ĂȘtre amant sans ĂȘtre fou d'amour, Vay Tiền Nhanh. Rudyard Kipling NĂ© Ă  Bombay, Rudyard Kipling sera toute sa vie tiraillĂ© entre deux identitĂ©s celle de son enfance indienne et celle de son douloureux dĂ©part pour l'Angleterre. Cette nostalgie sera pourtant ... [+] Si tu peux voir dĂ©truit l’ouvrage de ta vie Et sans dire un seul mot te mettre Ă  rebĂątir, Ou perdre en un seul coup le gain de cent parties Sans un geste et sans un soupir ;Si tu peux ĂȘtre amant sans ĂȘtre fou d’amour, Si tu peux ĂȘtre fort sans cesser d’ĂȘtre tendre, Et, te sentant haĂŻ, sans haĂŻr Ă  ton tour, Pourtant lutter et te dĂ©fendre ;Si tu peux supporter d’entendre tes paroles Travesties par des gueux pour exciter des sots, Et d’entendre mentir sur toi leurs bouches folles Sans mentir toi-mĂȘme d’un mot ;Si tu peux rester digne en Ă©tant populaire, Si tu peux rester peuple en conseillant les rois, Et si tu peux aimer tous tes amis en frĂšre, Sans qu’aucun d’eux soit tout pour toi ;Si tu sais mĂ©diter, observer et connaĂźtre, Sans jamais devenir sceptique ou destructeur, RĂȘver, mais sans laisser ton rĂȘve ĂȘtre ton maĂźtre, Penser sans n’ĂȘtre qu’un penseur ;Si tu peux ĂȘtre dur sans jamais ĂȘtre en rage, Si tu peux ĂȘtre brave et jamais imprudent, Si tu sais ĂȘtre bon, si tu sais ĂȘtre sage, Sans ĂȘtre moral ni pĂ©dant ;Si tu peux rencontrer Triomphe aprĂšs DĂ©faite Et recevoir ces deux menteurs d’un mĂȘme front, Si tu peux conserver ton courage et ta tĂȘte Quand tous les autres les perdront,Alors les Rois, les Dieux, la Chance et la Victoire Seront Ă  tous jamais tes esclaves soumis, Et, ce qui vaut mieux que les Rois et la Gloire Tu seras un homme, mon fils. 5 Tu seras un homme mon fils texte et analyse du poĂšme If de Rudyard Kipling. Tu seras un homme mon fils est un cĂ©lĂšbre poĂšme de l’écrivain britannique Rudyard Kipling 1865-1936 paru en 1910 dans le recueil Rewards and Fairies. Le titre anglais est If Si », mot que l’on retrouve au dĂ©but de chaque strophe exceptĂ© la derniĂšre. Le poĂšme a Ă©tĂ© traduit en français par AndrĂ© Maurois en 1918, dans une version non littĂ©rale mais qui respecte parfaitement l’esprit du texte original. Cette version a Ă©tĂ© mise en musique par Bernard Lavilliers en 1988. Tu seras un homme mon fils prend la forme d’une lettre d’un pĂšre Ă  son fils, listant les conditions Ă  respecter pour devenir un homme vertueux. Le texte rappelle la non moins cĂ©lĂšbre lettre de Gargantua Ă  Pantagruel Rabelais, Pantagruel, par laquelle le gĂ©ant propose Ă  son fils un programme pour sa formation humaniste lire notre article complet ici. Oeuvre populaire, Tu seras un homme mon fils est en outre trĂšs Ă©tudiĂ©e en loge, les franc-maçons le considĂ©rant comme un parfait rĂ©sumĂ© des qualitĂ©s humaines Ă  cultiver. Notons que Rudyard Kipling Ă©tait lui-mĂȘme franc-maçon. Voici le texte et l’analyse du poĂšme If de Kipling. Si tu peux voir dĂ©truit l’ouvrage de ta vieEt sans dire un seul mot te mettre Ă  rebĂątir,Ou perdre en un seul coup le gain de cent partiesSans un geste et sans un soupir ; Si tu peux ĂȘtre amant sans ĂȘtre fou d’amour,Si tu peux ĂȘtre fort sans cesser d’ĂȘtre tendre,Et, te sentant haĂŻ, sans haĂŻr Ă  ton tour,Pourtant lutter et te dĂ©fendre ; Si tu peux supporter d’entendre tes parolesTravesties par des gueux pour exciter des sots,Et d’entendre mentir sur toi leurs bouches follesSans mentir toi-mĂȘme d’un mot ; Si tu peux rester digne en Ă©tant populaire,Si tu peux rester peuple en conseillant les rois,Et si tu peux aimer tous tes amis en frĂšre,Sans qu’aucun d’eux soit tout pour toi ; Si tu sais mĂ©diter, observer et connaitre,Sans jamais devenir sceptique ou destructeur,RĂȘver, mais sans laisser ton rĂȘve ĂȘtre ton maĂźtre,Penser sans n’ĂȘtre qu’un penseur ; Si tu peux ĂȘtre dur sans jamais ĂȘtre en rage,Si tu peux ĂȘtre brave et jamais imprudent,Si tu sais ĂȘtre bon, si tu sais ĂȘtre sage,Sans ĂȘtre moral ni pĂ©dant ; Si tu peux rencontrer Triomphe aprĂšs DĂ©faiteEt recevoir ces deux menteurs d’un mĂȘme front,Si tu peux conserver ton courage et ta tĂȘteQuand tous les autres les perdront, Alors les Rois, les Dieux, la Chance et la VictoireSeront Ă  tout jamais tes esclaves soumis,Et, ce qui vaut mieux que les Rois et la GloireTu seras un homme, mon fils. Analyse du poĂšme If de Kipling. Tu seras un homme mon fils dĂ©crit la voie juste qui permet d’accĂ©der Ă  la vertu. Or cette voie est exigeante elle nĂ©cessite abnĂ©gation et maĂźtrise de soi. PlutĂŽt qu’une liste d’injonctions, le poĂšme liste une sĂ©rie de conditions et de principes pour parvenir Ă  un comportement droit et avisĂ©, et atteindre une certaine forme de sagesse. Tentons de les analyser. Le rapport Ă  l’échec. Le texte incite sur la nĂ©cessitĂ© de savoir accepter la dĂ©faite, la perte et l’échec. Non par mĂ©pris de soi-mĂȘme, mais comme une opportunitĂ© d’apprendre et d’aller plus loin. C’est en effet Ă  travers l’échec que l’on peut mieux se connaĂźtre. C’est dans l’erreur que se dessine le chemin de la vĂ©ritĂ©. C’est dans la perte que se rĂ©vĂšle ce qui a de la valeur. En rĂ©alitĂ©, l’échec n’en est pas vraiment un, ce qui fait dire Ă  Kipling que ce mot constitue en lui-mĂȘme un mensonge, au mĂȘme titre que le mot triomphe ». Tu seras un homme mon fils une ode au stoĂŻcisme. Face aux difficultĂ©s et aux agressions, Kipling appelle Ă  rester impassible. Cette capacitĂ© Ă  accepter le cours des Ă©vĂ©nements constitue une allusion directe Ă  la philosophie des stoĂŻciens, pour lesquels l’ataraxie constitue le socle de l’attitude sage. Les regrets, les inquiĂ©tudes, la peur et la honte sont mis Ă  distance. L’homme bon sait rester serein cultivant l’ Tu seras un Homme, mon fils Voici le cĂ©lĂšbre poĂšme “If-” de Rudyard Kipling 1910 traduit de l'anglais par AndrĂ© Maurois 1918. Ce texte n'est pas Ă©crit par un homme, mais il a Ă©tĂ© inspirĂ© Ă  un homme. Si tu peux voir dĂ©truit l’ouvrage de ta vie Et sans dire un seul mot te mettre Ă  rebĂątir, Ou perdre en un seul coup le gain de cent parties Sans un geste et sans un soupir ; Si tu peux ĂȘtre amant sans ĂȘtre fou d’amour, Si tu peux ĂȘtre fort sans cesser d’ĂȘtre tendre, Et, te sentant haĂŻ, sans haĂŻr Ă  ton tour, Pourtant lutter et te dĂ©fendre ; Si tu peux supporter d’entendre tes paroles Travesties par des gueux pour exciter des sots, Et d’entendre mentir sur toi leurs bouches folles Sans mentir toi-mĂȘme d’un mot ; Si tu peux rester digne en Ă©tant populaire, Si tu peux rester peuple en conseillant les rois, Et si tu peux aimer tous tes amis en frĂšre, Sans qu’aucun d’eux soit tout pour toi ; Si tu sais mĂ©diter, observer et connaĂźtre, Sans jamais devenir sceptique ou destructeur, RĂȘver, mais sans laisser ton rĂȘve ĂȘtre ton maĂźtre, Penser sans n’ĂȘtre qu’un penseur ; Si tu peux ĂȘtre dur sans jamais ĂȘtre en rage, Si tu peux ĂȘtre brave et jamais imprudent, Si tu sais ĂȘtre bon, si tu sais ĂȘtre sage, Sans ĂȘtre moral ni pĂ©dant ; Si tu peux rencontrer Triomphe aprĂšs DĂ©faite Et recevoir ces deux menteurs d’un mĂȘme front, Si tu peux conserver ton courage et ta tĂȘte Quand tous les autres les perdront, Alors les Rois, les Dieux, la Chance et la Victoire Seront Ă  tous jamais tes esclaves soumis, Et, ce qui vaut mieux que les Rois et la Gloire Tu seras un homme, mon fils.

poĂšme tu seras un homme mon fils a imprimer